Mon carnet de Chine

 珍妮弗在中国:上海 !

 

Mardi 12 septembre 2006

Aujourd'hui, je suis allée à la fac pour faire mon inscription et en premier lieu pour payer.

Ici, il pleut, il pleut....J'arrive donc trempée sur le campus, mais il faut encore que je trouve le bon batiment. Je me mets à l'abri dans l'entrée d'un batiment et je sors ma carte du campus. J'essaie de mémoriser les caractères pour les reconnaitre sur le batiment.

J'avance un peu et je rentre dans l'immeuble mais ce n'est pas le bon. La femme de ménage me montre le bon qui est juste en face. En grosses lettres bien visibles: Administration Office. Dès qu'il s'agit de recevoir de l'argent, ils font l'effort d'écrire en anglais. Tssss....

Bon j'entre, je trouve le bon bureau, le 102, mais évidemment dans la réalité c'est le bureau 103. Ce serait trop simple sinon.

Je montre à la jeune fille mes traveler checks en dollars, et me regarde avec des gros yeux: "zhe shi shen me???" (qu'est ce que c'est???)

Intérieurement, je lui dis: "ne me dis pas que tu n'acceptes pas les traveler checks....ne me dis pas ça....", tout en secouant les gouttes d'eau de mon parapluie.

Elle se lève, va voir une collègue, revient et comme elle commence à les compter, je me dis que c'est bon. Apparemment, tous les étudiants paient en cash. Si je l'avais fait, j'aurais eu environ 180 billets à transporter sur moi...La plus grosse coupure est de 100 yuan.

Avec le petit papier qu'elle me donne, qui dit sûrement que j'ai bien payé, je retourne au bureau des étudiants étrangers où je suis allée hier. On me donne ma carte d'étudiant, avec le numéro de la salle où chercher mes livres.

Dans ce bureau, la dame me demande mon niveau. Je lui explique que je connais le pinyin et le vocabulaire de base. Alors elle me montre un livre de cours et me demande de lire une phrase pour voir si je sais bien prononcer. Puis elle cache la traduction d'une liste de vocabulaire et me demande la tradution des caractères qu'elle me montre.

Je comprends les 3/4 de ce que je lis. Donc elle estime que c'est bon. Elle me donne un papier avec un numéro de salle où je dois retirer mes livres.

Je ressors avec 4 livres: un pour les cours de compréhension orale, un autre sur la langue parlée ( des dialogues), deux autres plus orientés grammaire et écrit.

En passant devant ma future classe, je vois la liste des élèves qui suivent  le même cours que moi. On est assez nombreux. Et il y a beaucoup de nationalités différentes, mais comme c'était en chinois, je n'ai pas tout compris. Oui, désolée, je ne sais pas dire Afghan en chinois!

Rendez vous demain pour le premier cours. Je vais surement devoir me présenter. En chinois bien sûr...

par Jennifer en Chine publié dans : Formalités administratives
recommander

Commentaires

Moi je sais meme pas dire francais en chinois :D. Dis par hasard c'est pas toi qui a amene la pluie de France car jusque la on etait au sec jusqu'a maintenant. C'est vraiment pas sympa. Et sinon, oui ici le cash regne en maitre, vive le cashhhhhhhhhhhhh (j'ai toujours aime jouer avec les billets de monopoly). Bon courage pour ta rentree.

commentaire n° : 1 posté par : Donatien (site web) le: 12/09/2006 07:18:51

Bienvenue en Chine au fait^^ et bon courage pour la rentrée :D


A bientot Elodie

commentaire n° : 2 posté par : Elodie (site web) le: 13/09/2006 13:37:25
Oui bienvenue en CHine !
commentaire n° : 3 posté par : Matt (site web) le: 15/09/2006 05:19:49
Quand je pense qu'il y a un mois, je te disais :
"T'inquiète pas pour le temps, l'année dernière il faisait chaud jusqu'à mi-novembre"
Et là, on vient de se prendre 15°C dans la tête d'un coup et en plus il pleut... J'ai honte... J'espère que tu as emporté une petite polaire quand même...
commentaire n° : 4 posté par : Bilou (site web) le: 15/09/2006 07:51:18

Adresse de trackback pour cet article :

http://ann.over-blog.com/trackback.php?ref=394605&ref_article=3811522
ajouter un commentaire  
 
Blog : Sport sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus